Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

йӧжӧм чери

  • 1 чери

    рыба || рыбий; рыбный; рыбацкий;

    гӧрд чери — красная рыба;

    гырысь чери — крупная рыба; керӧм чери — потрошён(н)ая рыба; кос чери — сушёная рыба; посни чери — мелкая рыба; свежӧй чери — свежая рыба; сола чери — солёная рыба; ты чери — озёрная рыба; ю чери — речная рыба; чери варыш — белохвост; скопа; чери вый — рыбий жир; чери гадь — рыбий пузырь; чери кульманін — нерестилище; чери кыйӧм — рыболовство; чери кыйысь — рыбак, рыболов; чери кыйысь гӧтыр — рыбачка; чери кыян артель — рыбацкая артель; чери кыян керка — рыбацкая избушка; чери кыян овмӧс — рыбное хозяйство; чери кыян пыж — рыбацкая лодка; чери кыян угоддьӧ —
    а) рыболовные угодья;
    б) рыболовные снасти;
    чери кыянін — место рыбалки;
    чери нек — молоки; чери пӧк — рыбья икра; чери рӧдмӧдысь — рыбовод; чери сьӧм — рыбья чешуя; чери тор — кусок рыбы; йи дор чери кыйны — ловить рыбу под первым льдом; чери кыйны мунны — идти на рыбалку; чери начкавны — глушить рыбу ◊ мынан (пышъян) чери век ыджыд — сорвавшаяся рыба всегда крупная; чериӧс ваын он пӧдты — посл. рыбу в воде не утопишь; черитӧ бӧждорнад он кый — погов. рыбу подолом не наловишь; чериыд ассьыс няньсӧ сёйӧ — погов. рыбу нелегко поймать (букв.)ыба свой хлеб ест); чериыдлӧн юрыс пыдын — голова рыбы глубоко (букв. рыбка плавает по дну, не поймаешь)

    Коми-русский словарь > чери

  • 2 чери-яй

    собир. рыба и мясо;

    черияйӧн озыр — богат рыбой и мясом;

    чери-яйӧн чӧсмасьны — лакомиться рыбой и мясом

    Коми-русский словарь > чери-яй

  • 3 чериӧдны

    Коми-русский словарь > чериӧдны

  • 4 кыян

    прич. от кыйны;

    кӧч кыян гу — яма на зайца;

    ош кыян зарад — заряд на медведя, крупный заряд; ур кыян шапка — охотничья шапка; чери кыян артель — рыбачья, рыболовецкая артель; чери кыян керка — рыбацкая избушка; чери кыян пыж — рыбачья лодка; чери кыян угоддьӧ —
    а) рыболовное угодье;
    б) рыболовные снасти

    Коми-русский словарь > кыян

  • 5 кыйны

    перех.
    1) ловить;

    дзугйӧн кыйны сьӧлаӧс — ловить рябчика силками;

    капканӧн кыйны — ловить капканом; чери кыйны — ловить рыбу; чери пыдди рифма кыя тэчны сьыланкыв — вместо рыбы ловлю рифму, чтобы сложить песню

    2) охотиться;

    кӧч кыйны — охотиться на зайца;

    ош кыйны — охотиться на медведя; пищальӧн зверь-пӧтка кыйны — охотиться с ружьём на зверя и птицу; ур кыйны — охотиться на белку

    3) поймать, словить, выловить; наловить;

    кыйны вугыр вылӧ — поймать на крючок;

    тайӧ кӧинсӧ колӧ кыйны — этого волка надо поймать; тысьыс став черисӧ кыйны — выловить в озере всю рыбу ◊ кыйны видзӧдлас — ловить на себе взгляд; кыйны дзугйӧ — поставить в безвыходное положение (букв. поймать в ловушку); кыв кыйны — поймать на слове; ловить на слове; киссьӧм тывйӧн чери кыйны — переливать из пустого в порожнее (букв. ловить рыбу рваным неводом)

    Коми-русский словарь > кыйны

  • 6 рӧдмӧдӧм

    размножение, разведение кого-чего-л || размноженный; разведённый;

    чери рӧдмӧдӧм — рыбоводство;

    ыж рӧдмӧдӧм — разведение овец; рӧдмӧдӧм вылӧ чери кыйӧм — вылов рыбы для разведения; тыясын рӧдмӧдӧм чери — разведённая в озёрах рыба

    Коми-русский словарь > рӧдмӧдӧм

  • 7 бордъя

    1) крылатый, с крыльями;

    бордъя лэбачьяспоэт. легкокрылые птицы;

    бордъя кӧйдыс — (пожӧмлӧн) крылатка; бордъя шыр или няр бордъя шыр — летучая мышь бордъя да оз лэбав, кока да оз ветлы — загадка крылья есть, но не летает, ноги есть, но не ходит ( отгадка чери — рыба)

    2) с плавниками;

    гӧрд бордъя чери — краснопёрая рыба, рыба с красными плавниками

    ◊ Кабала бордъя — легкомысленный (букв. с бумажными крыльями)

    Коми-русский словарь > бордъя

  • 8 кӧвтӧм

    I
    1) ловля || выловленный;

    чери кӧвтӧм — ловля рыбы бреднем;

    кӧвтӧм чери — выловленная бреднем рыба

    2) снимание || снятый;

    кӧвтӧм йӧв — обрат, снятое молоко;

    кень кӧвтӧм — снимание пенки

    II
    без шнурка;
    ◊ кӧвтӧм кузов моз кӧласьны — навязаться подобно кузову без лямок

    Коми-русский словарь > кӧвтӧм

  • 9 лыа

    I
    сущ.
    1) песок || песчаный; песочный;

    бус кодь лыа — пылевидный песок;

    вадор лыа — речной песок; вайӧм лыа, пуктӧм лыа — песчаный нанос; нанесённый песок; лыа му — песчаное поле; лыа чир — песчинка; лыа ящик — ящик с песком; лыа вайны — привезти песок

    2) песчаный ( низкий) берег;

    лыа бӧжнижний ( по течению) конец песчаного берега;

    лыа юр — верхний ( по течению) конец песчаного берега; лыа вылын ворсны — играть на песке ( на берегу); лыа дорӧ сувтны — пристать к песчаному берегу

    3) песчаная отмель;

    лыа кӧса — песчаная отмель;

    лыа вылӧ сибдыны — сесть на песчаную отмель ◊ лыа да ва гудравны — переливать из пустого в порожнее (букв. размешивать песок в воде); лыаыс нин киссьӧ — песок из него сыплется (об очень старом, дряхлом человеке); лыаысь гез кыны — делать бесполезную работу (букв. из песка вить верёвку)

    II
    прил. костлявый, костистый;

    быд чери лыа — всякая рыба костлявая;

    ёді - уна посни лыа чери — лещ очень костистая рыба

    Коми-русский словарь > лыа

  • 10 нек

    (-й-) молоки, молока;

    чери нек — молоки;

    некъя (прил.) чери — рыба с молоками

    Коми-русский словарь > нек

  • 11 сёйны

    перех.
    1) есть, съесть, кушать, скушать;

    азыма сёйны — есть с аппетитом;

    кослунйӧн сёйны — поститься; кушӧдз сёйны — съесть без остатка; сёйныняръявны — уплетать, есть; сёйигтырйи (деепр.) сёрнитны — разговаривать во время еды; рытъя сёйигъяс — (деепр.) аддзысьлам — мы видимся во время ужина; сёйигкостаным (деепр.) ваймас пывсяныс — пока мы едим, баня истопится ◊ кӧин кӧинӧс оз сёй — посл. ворон ворону глаз не выклюет (букв. волк волка не заест); тӧлын ӧтарӧ сёйӧ, гожӧмын век узьӧ — загадка зимой всё время ест, а летом всё спит ( отгадка кӧрт пач — железная печь)

    2) клевать ( о рыбе);

    чери сёйигӧн — (деепр.) во время клёва;

    татшӧм поводдя, чери оз сёй — в такую погоду рыба не клюёт

    3) есть, разъедать; разъесть; раздражать;

    кислота сёйӧма дӧрас — кислота изъела ткань;

    сім сёйӧ кӧрт — ржавчина разъедает железо; тшын сёйӧ син — дым ест глаза

    4) изъесть, источить, точить;

    воз сёйӧма ур ку — моль изъела беличий мех;

    воз сёйӧ ной да гын — моль точит сукно и войлок

    5) перен. есть, заесть, грызть, загрызть;
    сёйӧ — свекровь невестку поедом ест

    6) перен. впиться;

    синмӧн сёйны — впиться глазами;

    синнаныс ӧта-мӧдныс ӧсёйисны — они впились глазами друг в друга

    7) перен. точить, мучить, изнурять; глодать;

    гажтӧм сёйӧ — тоска гложет;

    мортӧс шог сёйӧ — человека горе точит ◊ Кад сёйны — попусту убивать время; мус ӧсёйӧ уджалӧ — бьётся-трудится чрезмерно; пель садь сёйны — прожужжать уши; пиньяс сёйны — точить зубы, жить в ссоре; пу и палич сёйӧ — ест всё без разбору (букв. ест дерево и палку); томлун сёйны — растратить молодость; ульӧн сёйны — поедом есть

    Коми-русский словарь > сёйны

  • 12 шедӧм

    1) и.д. от шедны || попавший, попавшийся;

    лэчкӧ шедӧм пӧтка — дичь, попавшая в силок;

    пленӧ шедӧмысь и полам вӧлі — мы боялись, чтобы не попасть в плен

    2) добыча
    || добытый;
    3) улов || выловленный, пойманный;

    вештыны став шедӧм чери — выкупить весь вылов;

    кыснан вылӧ шедӧм чери — рыба, пойманная на блесну

    Коми-русский словарь > шедӧм

  • 13 юкмӧс

    1) колодец || колодезный;

    джуджыд юкмӧс — глубокий колодец;

    чорыд юкмӧс ваӧн и лоӧ мыськавны юрситӧ — жёсткой колодезной водой и приходится мыть волосы ◊ юкмӧс дорын пукалӧны еджыд гулюяс — загадка у колодца сидят белые голуби ( отгадка кыв да пиньяс — язык и зубы)

    2) прорубь;

    ю вылын юкмӧс — прорубь на реке;

    аддзыны юкмӧсысь чери — увидеть рыбу в проруби; ред тӧлын чери оз пӧд, тыын вӧчалӧны юкмӧсъяс — чтобы зимой рыба не задохнулась, на озере делают проруби

    Коми-русский словарь > юкмӧс

  • 14 азьлас

    Коми-русский словарь > азьлас

  • 15 аквариум

    аквариум;

    аквариумын видзан чери — аквариумная рыба;

    см. тж. черигорт

    Коми-русский словарь > аквариум

  • 16 артель

    артель;

    видз-му уджалан артель — сельскохозяйственная артель;

    чери кыян артель — рыболовецкая артель; артельӧн уджавны — работать артелью

    Коми-русский словарь > артель

  • 17 ас

    мест.
    1) притяж. свой, собственный;

    ас вӧляысь — по своей воле;

    ас керкаын овны — жить в собственном доме; ас кырымпас — автограф; ас синмӧн аддзыны — увидеть своими глазами

    2) притяж. свой, своего изготовления, домашний;

    ас кыӧм кепысь — рукавицы домашней вязки;

    ас ной — домотканое сукно; ас табак — самосад

    3) притяж. свой, родной;

    ас войтыр — свои люди;

    ас кыв — родной язык; ас му — родная земля

    4) притяж. свой, местный;

    ас картупель — местный сорт картофеля;

    ас чери — местная ( непривозная) рыба

    5) возвр. себя (чаще употр. с послелогами; в отношении лица может конкретизироваться притяж. суффиксами, присоединяемыми к послелогу);

    асас воис — он пришёл в себя;

    ас вылад надейтчы — надейся на себя; ас вылӧ босьтны мыж — взять вину на себя; ас выланыд элясьӧй — пеняйте на себя ◊ Ас вир-яйӧн нажӧвитны — своими руками заработать; ас выйӧн овны — жить, не вмешиваясь в чужие дела; ас выйысь вошны — выйти из себя; ас вылӧ босьтны — взять на себя; ас дор видзны —
    а) печься, заботиться о своей выгоде;
    б) защищать себя;
    ас йирын-кӧтшын — сам по себе, самостоятельно;
    ас коддьӧм — ровня; ас моз — по-своему, своеобразно; ас куас оз тӧр — вне себя; ас юрӧн овны — жить своим умом

    Коми-русский словарь > ас

  • 18 асывводз

    раннее утро || ранним утром;

    кӧдзыд асывводз — прохладное раннее утро;

    асывводзын — ранним утром; асывводзсянь зэрмис — с раннего утра начался дождь; чери оз нин гыбав асывводзьясӧ — по утрам рыба уже не плещется ( осенью)

    Коми-русский словарь > асывводз

  • 19 баркас

    баркас || баркасный;

    чери кыян баркас — рыбацкий баркас;

    мӧдӧдчыны баркасӧн — отправиться на баркасе

    Коми-русский словарь > баркас

  • 20 болснитны

    неперех. однокр. плеснуть, всплёскивать;

    Коми-русский словарь > болснитны

См. также в других словарях:

  • чери — сущ., кол во синонимов: 1 • автомобиль (369) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Чери Тигго — Chery Tiggo Chery Tiggo на викискладе …   Википедия

  • Чери Отери — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Чери Отери (Cheri Oteri, 19.09.1962)  американская актриса и юмористка, наиболее известная своей работой в телешоу канала …   Википедия

  • чери-чери — Нечкә ачы тавыш белән кычкыруны яки кычкырып сөйләшүне белдерә …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • чери-бренди — (анг. cherry brandy) ракија од цреши, шери бренди …   Macedonian dictionary

  • эрунгит-чери — ЭРУНГИТ ЧЕРИ, заимств. (тунгус.). – Злодей (прим. авт.). – Если ты еще раз отвернешься от меня или укажешь своим эрунгит чери показать огненный бой, то шаман съест ваши души (3. 487) …   Словарь трилогии «Государева вотчина»

  • АПАЦАИ-ЧЕРИ — (Apáczai Cseri, Apacius), Янош (10. VI. 1625 31. XII. 1659) венг. педагог и философ. Происходил из крестьянской семьи. Основные работы А. Ч. Венгерская энциклопедия ( A Magyar Encyclopaedia , 1653), Венгерская логика ( A Magyar Logikátska , 1654) …   Советская историческая энциклопедия

  • АПАЦАИ ЧЕРИ — (Apáczai Cseri), Янош (1625 – 31 дек. 1659) – венг. философ и педагог. В книгах Венгерская энциклопедия ( Magyar encyclopaedia , 1653) и Венгерская логика ( Magyar logikácska , 1654), а также в сохранившихся в рукописи лекциях под назв.… …   Философская энциклопедия

  • Апацаи-Чере, Апацаи-Чери (Apaczai Csere, Apaczai Cseri) Янош — (1625 1659)     венгерский педагог просветитель, философ. Сторонник идей Я.А. Коменского. Составил первую на родном языке Венгерскую энциклопедию (1653), первым в Венгрии обосновал и пытался реализовать 3 ступенчатую систему образования… …   Педагогический терминологический словарь

  • АПАЦАИ-ЧЕРЕ, Апацаи-Чери — (Apaczai Csere, Apaczai Cseri), Янош [10.6.1625, с. Апацаи, Трансильвания, 31.12.1659, Коложвар, ныне Клуж На пока (Румыния)], венг. педагог просветитель, философ, последователь идей Декарта, сторонник пед. учения Я. А. Ко менского. Родился в… …   Российская педагогическая энциклопедия

  • Черинько — прізвище * Жіночі прізвища цього типу як в однині, так і в множині не змінюються …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»